2015年7月20日 星期一

聽歌學日文(1): 散ればいいのに…(短版)



在這段考完試跟等成績的日子中間
一直在想,可不可以花了時間學學日文

不過把以前學N5的書拿出來的時候,發覺完全不能把生字記入腦
始終生硬硬把東西記起來是很困難的事

所以最近想到找些歌來看歌詞
順道理解一下內容,學學日文生字,也分享一下自己喜歡的歌


主要都會以慢歌為主,應該較容易掌握吧



散ればいいのに… 

(AKB48 研究生)
市川愛美、大川莉央、大和田南那、込山榛香、佐藤妃星、達家真姫宝、土保瑞希、福岡聖菜、向井地美音、湯本亜美

(中日翻譯原文)




もう少しこの場所會えるのかな
もうすこしこのばしょあえるのかな
我們還能再一次 在這裡遇見嗎

色の吹き 桜が咲く日まで
はるいろのかぜふき さくらがさくひまで
春日微風輕輕吹拂 直到櫻花綻放那天


制服で待っていて いつもの道
せいふくでまっていて いつものみち
我會穿上製服等在一如既往的路上

木漏れ日のその中であなたと微笑みたい
こもれびのそのなかであなたとほほえみたい
多想看見你立在樹下陽光中微笑


4月には 別々の街角立​​ち
しがつには べつべつのまちかどたち
4月來臨 我們站在不同街角

この見上げ
このそらみあげ
仰望這片天空

の行方を追いかける
くものゆくえをおいかける
用力追趕雲朵的去向

大人になりたくなかった
おとなになりたくなかった
一點也不想長大



人はあといくつの
ひどあといくつのなみだ
我們還要流下

流したら 強くなれるの?
ながしたら つよくなれるの?
多少眼淚後 才能變得堅強?

胸に募ったその想い
むねにつのったそのおもい
在心底不斷堆積的思念

花のように 散ればいいのに…
はなのように ちればいいのに…
如花兒般 凋謝多好…



ありがとう さようなら
ありがとう さようなら
謝謝你 再見啦


人はあといくつの涙を
とはあといくつのなみだを
我們還要流下

流したら 強くなれるの?
ながしたら つよくなれるの?
多少眼淚 才能變得堅強?

胸に募ったその想いが
むねにつのったそのおもいが
在心底不斷堆積的思念

花のように 散ればいいのに…
はなのように ちればいいのに…
如花兒般 凋謝多好…



やがて 桜が教えてくれる
やがて さくらがおしえてくれる
在最後 是櫻花教會了我

散ること
ちること
關於凋謝

咲くこと
さくこと
關於盛開

生きること
いきること
關於生存







以下記低的生字,如果意思不正確,希望懂日文的巨巨可以留言指證一下~


もう少し(もうすこし):再多一點點
場所(ばしょ):地點,地方
會える(あえる):遇見

春(はる):春
風(かぜ):風
吹き(ふき):吹

いつもの:通常的
道(みち):道路

別々の(べつべつの):各自不同的
街角(まちかど):街角
立​​ち(たち):站立

空(そら):天空
見上げ(みあげ):仰望

雲(くも):雲
追い(おい):追隨

大人(おとな):成人

あと:之後
涙(なみだ):眼淚
流し(ながし):流下

想い(おもい):思想

ように:如同

やがて:不久
教え(おしえ):教

こと:事
生きる(いきる):生存







2 則留言: