
上星期時無意中在醬壇見到竟然有Ayumi的字幕片
完全不理會是什麼便下載了
http://www.maeda-atsuko.cn/viewthread.php?tid=198758
原來是BE ALIVE的Ayumi獨唱版本
五分半鐘內一直望著Ayumi唱歌, 太幸福了~~~~~
BE ALIVE這歌真的很好聽呢
有點舒服的感覺,又有點奮鬥的感覺
所以我少有地找到歌詞來看
看完覺得很喜歡!很喜歡!真的很喜歡這首歌呀!!
****************************
(日文歌詞)
君を守る
星を守る
今日を生きる
明日に繋ぐ
いつか争うことない
優しき時代が
この世界中 包み込むさ
記念のあれを
無くしても
「心にある」とおさめるか
夕暮れの度
泣けてくる
誰かのせいにするのは終わり
有名は孤独の裏返し
さぁ 目指すなら最上の
栄光とプライドだな
君と共に
友と共に
夢と共に
汗と共に
いつか笑いの絶えない
自由な時代が
嫌なことなど 吹き飛ばすさ
君を悲しくさせない時代
限界のギリ
行きながら
心折れずに来れたこと
都会の匂い
馴染めずに
すねてた事も事実だけれど
最新はもう最新じゃない
さぁ 悔やんでも仕方ない
生きてるって素晴らしいんだ
君を守る
星を守る
今日を生きる
明日に繋ぐ
いつか争うことない
優しき時代が
この世界中 包み込むさ
君の笑顔が今を創る
君と共に
友と共に
夢と共に
汗と共に
いつか笑いの絶えない
自由な時代が
嫌なことなど 吹き飛ばすさ
君を悲しくさせない時代
****************************
(中文翻譯) http://wiki.helloproject.tw/Be+Alive
守護你
守護星兒
活在今日
聯繫至明日
有一天沒有爭吵的
溫柔時代
會包覆住...
Read more ...